Not everything is going to be translated, and that's fine, but a few things strike me as worth some attention.
First, there are some series unfinished by TokyoPop after their demise--there's an audience there that's hungry for those titles, and series to complete. Viz has picked up a few of those titles, but more are available. I hate when a story I love just fades away. Those fans need to be helped first.
Second, there are things written and illustrated by Fumi Yoshinaga that have not yet be licensed in the US.
They are as follows:
Kodomo no Taion (a story about a single father and a son who is himself a father-to-be)
Garden Dreams (about two travelling Arabic musicians)
Kino Nani Tabeta? (about eating...that is not surprising...this is rumored to have been licensed recently)
|From Kino Nani Tabeta? |
which translates to What did you Eat Yesterday?
Yoshinaga likes food.
Let's make these translations happen, world!
And finally, one of the things I honestly want licensed and translated into English before I die is the Mirage of Blaze light novels. There are a few fanslations out there in the universe, but only about 10 volumes of this series have been translated at all. No, it's not manga, but whatever...I want what I want.
|Somebody, anybody...MAKE THIS HAPPEN!!!|
Dr. M needs more of this crazy story about love and reincarnation!
Thank you, Dear Readers, for sticking through the mangathon with me. Stay tuned for more responses by Shakespeare and Mr. Empty.